Gesamt |
|
Anspruch | |
Aufmachung | |
Preis - Leistungs - Verhältnis | |
Serge Debrebant und Mauritius Much haben in "Japanische Schweine machen buubuu" allerlei kuriose und interessante Wörter zusammengetragen. Quer durch alle Sprachen geht es da und herausgekommen ist ein durchaus amüsantes Buch.
Zuerst werden dem Leser einige Zahlen dargelegt - so gab es 2001 6417 Sprachen auf der Welt. Danach folgen die Kapitel "Du hast das Wort", "Ein Lebenslauf", "Beschäftigungstherapie", "Körpergefühl", "Die Speisekarte", "Der tägliche Wahnsinn" und "Ab in die Natur". In kleinen thematischen Komplexen folgt dann eine Reihe von Ausdrücken, jeweils mit wörtlicher und idiomatischer Übersetzung. Hier liegt dann meist das eigentlich Amüsante - denn wenn man erfährt, dass die schlimmste Beschimpfung im Ghanaischen wörtlich "Du riechst wie die Achsel eines Weißen" bedeutet, dann lädt das doch sehr zum Schmunzeln ein.
Zusätzlich werden auch "false friends" angegeben, das heißt, Wörter, die in einer fremden Sprache zwar genauso lauten, aber etwas ganz Anderes meinen - so bedeutet
soso in Taiap, einer Sprache Papua-Neuguineas, Urin. Zudem gibt es kleine Exkurse, die auf einigen Seiten näher auf ein bestimmtes Phänomen eingehen, zum Beispiel auf die französische Spielsprache Verlan.
Komplettiert wird diese Sammlung von Gesten und Handzeichen, die lustige Bedeutungen haben.
Das Buch ist recht gut gelungen, auch wenn das erste Kapitel etwas wirr ist, wenn es von Begrüßungen über Beschimpfungen zu Zungenbrechern hin geht. Als einziges Manko bleibt anzuführen, dass keine Lautschrift angegeben ist - wer die Wörter aussprechen möchte, muss sich auf seine Intuition verlassen.
Fazit: Hier liegt eine gut gelungene Sammlung von sprachlichen Kuriositäten vor, die dem interessierten Leser viel Spaß bereiten wird.